Пусть мне твердят, что есть края иные, что в мире есть иная красота, а я люблю свои места родные, свои родные, милые места!     М. Пляцковский.ная Мой профиль Выход

Меню сайта
Категории
 раздела  
Общие данные [4]
Достопримечательности [37]
История Астрахани [30]
Астраханский Кремль [13]


Форма входа


 Наш опрос
     
Оцените мой сайт
Всего ответов: 815
  

С 7.02.2013 г

сайт посетило:
Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

  На сайте

  сейчас:

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Астрахань » История Астрахани

О названии города Астрахани
«О названии города Астрахани»
В газете «Волга» появилось несколько дискуссионных статей по поводу названия и возраста города Астрахани. Совершенно согласен с авторами заметок о необоснованности занижения возраста нашего города. Исчислять возраст Астрахани от года его завоевания стрельцами Ивана Грозного означает непризнание факта существования Астраханского ханства, Золотой Орды и Хазарского каганата. Делалось это ранее совершенно преднамеренно, в угоду идеологическим соображениям еще с царских времен. Попытки приукрасить прошлое заставляли отрицать связь истории государства российского с этими государствами – предшественниками и начинать её с варягов. 
Переезд центра Астрахани с Шареневых или расположенных рядом Стрелецких бугров нынешнего Трусовского района на бэровский бугор Долгий Заячий или Высокий (Шабазг – тат.) левого берега не означает образование нового города. Отцы-основатели сохраняют прежнее наименование, подчеркивая преемственность нового города по отношению к историческому месту возникновения. Если бы в 1558 году строился новый русский город, он должен был бы получить новое, объяснимое для русского языка, название. Если мы хотим отмечать дату покорения Астраханского ханства или дату переезда стрельцов на левый берег Волги, то 1558 год – правильная дата, только к основанию города Астрахани она не имеет никакого отношения. 
Причиной переноса центра города стали не столько успехи дружин Ивана Грозного, сколько коварство матушки Волги, изменившей в Х веке свое русло. Сделав Джергаковский изгиб, Волга начала подмывать высокий правый берег, на котором располагался городской центр. С переездом центра города бугры-предшественники не остались необитаемыми. По имени расположившихся в этом месте войсковых формирований они стали называться Стрелецкими и были форпостом Астрахани на излучине реки, с которой можно было обнаружить приближающиеся с севера к городу суда.
Основываясь на данных гидрографии, районы города Астрахани, существовавшего до 1558 года, следует искать под руслом Волги в районе 12 Поста, а на древних астраханских огородах, располагавшихся на затапливаемом левом берегу, и сегодня выращивают урожаи астраханские дачники. Город с названием Астрахань – это не новый 450-летний город, поскольку с переносом его центра переселились не только прежние его жители, но переехали даже камни ханского (возможно, и каганского) дворца, использованные при строительстве Астраханского кремля. 
Если новый город сохраняет название старого, значит оно очень значимо для истории. Существует несколько русских записей названия города, которые делались летописцами по слуху произносимого слова или по смыслу названия города: Астрахань, Аз-тархан, Хаджи-тархан, Хаз-тархан, Хоз-торокан, Ачтархан, Астархан, Адждерхан. Были и другие названия городов на Нижней Волге, но эти другие названия имеют отношения к населенным пунктам, отстоящим на значительные расстояния. 
Не согласен с автором публикации в «Волге» от 27.11.2009 «И все же, сколько лет Астрахани?» Г. Комаровым только в одном: не мог город получить название по имени какого-либо человека. Практика присвоения имен городам и поселениям в честь какого-нибудь общественного деятеля появилась гораздо позднее, когда можно было заставить граждан именовать место поселения посредством директивного документа. Да и имя хана Ас-Тархана (по некоторым документам – Хаджи-Тархана) слишком мало известно в истории, чтобы благодарные потомки тысячу лет продолжали прославлять его имя. Связь имени хана с названием города, конечно, существует, но скорее хана именовали по имени города, где он родился или проживал. Например, царь московский, князь киевский, Юронд из Спыхова, Сбышко из Богданца, хан Ас-тарханский – характерные именные построения тех лет, когда отсутствие фамилии заставляло выделять человека из массы других по месту происхождения. Наиболее вероятно, что половецкий хан Ас-Тархан, есть хан астарханский, то есть хан родом из Астрахани. Историки правы, связывая имя этого хана с именем города, только, на мой взгляд, присвоение имени шло от города к хану, а не наоборот. В этом случае в 1122 году, к которому относят упоминание имени хана Ас-Тархана, город с названием Астрахань уже существовал.
Для жителей города вообще нет необходимости присваивать имя своему городу, достаточно сказать: «мой город». Хазарский каган Иосиф в своей переписке, относящейся к 954 – 962 годам, подробно рассказывая о городе, в котором живет, так и называет его: «мой город». Это персидские путешественники присваивают ему имя Итиль или Хазарань. Название города важно для путешественников, которым надо отличать посещаемые города названием. Имя городу присвоили не его жители, а посещавшие его.
Попытаемся объяснить появление названия Астрахань с позиций семантики этого слова. Название города – Астрахань явно не русского происхождения, ибо в современном русском языке этот набор звуков ничего не означает. Чтобы обосновать происхождение названия города, следует обратиться к языковым построениям того периода. 
Наиболее распространенная ошибка – строить объяснение названия города от окончания «хан» и связывать его с именем хана – правителя. На самом деле значимым в названии является окончание «ан», которое с тюркского языка переводится как «место, район, поселение». Частица «ан», обозначающая «место», существует в географических названиях: Казань, Балкан, Тамань, Рязань, Русолань, Азербайджан, Кубань, Таджикистан, в тех районах, где был распространен тюркский язык.
Необходимость расшифровывать название Астрахани на основе окончания «ан» подтверждают примеры названий других городов и местностей. Например, название города Казань и название котла для приготовления пищи «казан» родственны. Согласно семантическому словарю русского языка слово «казан» состоит от двух тюркских слов: «каз» - двигаться туда-сюда, тереть и «ан» - место. Значения слова «казан», сосуда для приготовления пищи, словарь объясняет как вытертое, выскребаное место, а город Казань – очищенное (по всей видимости, от леса) место. 
Скорее слова «хан» и «каган» включают частицу «ан» для обозначения принадлежности звания к месту – «местный хозяин» и «местный правитель». Поэтому данные титулы в литературных источниках всегда встречаются рядом с названием этого места. «Хан Ас-тархан» - местный астраханский правитель. «Ханы Золотой орды» - правители Золотой орды.
Берусь утверждать, что все приведенные мной названия: Астрахань, Аз-дархан, Хаджи-тархан, Хаз-тархан, Хоз-торокан, Хозстаркан принадлежат одному и тому же городу и имеют общий семантический смысл. Считаю, что второй значимой составляющей в названии города является частица «хаз». Слово «хаз» (хас) в древнееврейском языке означает – странствовать, ходить туда-сюда, совершать паломничество. На арабском языке это слово произносится – «хадж», в татарском, казахском языках оно превратилось в «каз (кез)». В зависимости от особенностей языка слог «хаз» у разных народов превращался и в «газ», «кас» и в «аз», «ас», например, в тех языках, где «h» – нечитаемая буква, служащая для связи слов. Поэтому в древних записях названия города встречаем: в русских летописях – Хоз, в арабских источниках – Хадж, в западно-европейских – Эз (Aj).
Не случайно голландский химик Гельмонт в ХVIII веке применил для обозначения состояния вещества неологизм «газ» (haz), которым он хотел подчеркнуть хаотичное движение частиц вещества в таком состоянии. На базе этих понятий древних языков сформировалось и греческое слово «chaos» (хаос) – первичное бесформенное состояние мира.
Страна кочевников, куда, согласно Библии, бог отправил Каина за совершенное преступление, получила название Хазия (Азия), а государство странствующего народа – Хаз-ария. Море хазарское – «Хаз-пи» стало Каспием. И, следовательно, название Хазтаркхан уходит к хазарским временам.
Составляющее название слово «трак», «тарак» или «таркх», предполагаю, происходит от глагола укрывать, оберегать, прятаться. Л.Н. Гумилев в книге «Открытие Хазарии» приводит перевод стиха о битве персидского царевича Хозроя и полководца Бахрама: 
«… Елян Сина крикнул Бахраму: «Гляди!
Там див пред румийцами встал впереди.
Как слон он, железная пика в руках,
И спрятал аркан далеко в тороках»…
В этом стихе использовано не переведенное на русский язык тюркское слово «торок», которое было понятно для читателей той поры. Смысл этого стиха в том, что румиец не собирается использовать аркан и вышел на битву с одной пикой. Выражение «спрятать в тороках» в этом стихе означает – спрятать в укромном месте, в месте, откуда быстро достать аркан во время боя не представляется возможным. В соответствии со словарем В.И. Даля «торока» – ремешок позади седла. Место за седлом война – самое безопасное место во время боя. Глагол «приторочить» в русском языке означает – пристегнуть ремешком, прикрепить, пришить. В русской кавалерии конный воин крепил в тороках скатку шинели, личные вещи. Торока конного воина – это его личный хозяйственный обоз.
От слова «торок» происходят глаголы швейного дела: «торочить» – выставлять ткани край наружу и «оторочить» – укрыть, спрятать край ткани под мехом, каймой, лентой. И даже тюркское слово «таракан» имеет родство с названием Астрахань. «Таракан» – прячущееся, укрывающееся насекомое. От слова «торок» происходит и фамилия Тараканов, что означает – сын прячущегося, скрывающегося человека, беглеца.
Древнерусские летописцы очень правильно понимали смысл названия города и грамотно, по правилам языка, учитывая смысл названия, писали – ХОЗТОРОКАН. В литературных источниках на арабском языке, при всем разнообразии вариантов написания названия города, чаше других встречается название Хаджи-Тархан. Это название имеет тот же смысл – «убежище паломников», «убежище скитальцев».
В тюркских языках существуют родственные слова: «тарханная грамота» – охранная грамота, «дас-тархан» – стол для отдыха и еды. 
В последующие времена название стало именем собственным, и смысл его потерялся. Название города стали писать по слуху, как оно слышится с учетом грамматики конкретного языка. 
С данной версией перекликается название дагестанского села Тарки, расположенного на месте самого крупного города Хазарии Семендера. Пасущиеся в степи отары древних скотоводов были легкой добычей для голодных воинов-завоевателей, поэтому в Хазарии существовала система укрепленных городов, куда устремлялся пастух за убежищем и помощью.
Таким образом, название города, в котором мы живем, по моему мнению, означает «Место приюта скитальцев» или короче: «Приют скитальцев», «Убежище скитальцев», «Укромное место», «Убежище кочевника», как кому нравится. 
С этимологией названия «Астрахань» перекликается название города, вошедшего в русские летописи под именем «Тмутаракань». Город располагался на Таманском полуострове. Тмутаракань – название по русским летописям, которое, по моему мнению, если проводить аналогию, означает – «Множество укромных мест». Таким образом, это не название конкретного города, а название региона, и дельта Волги тоже может претендовать на него, вот почему расположение города Тмутаракань некоторые историки связывают с Волгой. 
То, что застигнутые врасплох жители дельтового города разбегались с приходом неприятеля по укромным уголкам волжской дельты, является фактом. Время появления названия «Хозторокань» в русских летописях можно связать с походом князя Святослава на хазар (в это же время в персидских источниках начинает появляться ранее не употреблявшееся название Хаджи-тархан). По легенде Святослав обнаружил хазарскую столицу покинутой жителями и в бессильной злобе сжег город, который, предполагаю, мог быть назван русскими «городом укрывшихся хазов» – Хаз-торокан. Но тогда следует вывод, что город с названием Астрахань и столица Хазарии – это один и тот же город. Во всяком случае, описание географии столицы Хазарии у персидских путешественников ни в чем не противоречит предполагаемому месту на Шареневых буграх.
Город Тмутаракань византийцы на греческом языке называли Таматарха. Очень похожие изменения корня слова в названиях города Астрахани в русской - Хазтаракань и византийской - Астархань редакции.
Объяснение названию города может дать и анализ его военно-географического положения в рассматриваемый период. Местоположение старой Астрахани, как города, который должен стать убежищем для его жителей, идеально. С востока город защищен многочисленными волжскими протоками, перейти которые быстро и незаметно невозможно. С юга город прикрывает Каспий и волжская дельта. С запада город блокируют подстепные ильмени, которые в ту пору, когда уровень Каспия был на 3 метра выше сегодняшнего, были проточными. Остается единственный сухопутный путь на север, вдоль берега Волги через труднопроходимые «дурновские» барханные пески. Так называлось это место, пока при советской власти название Дурное не решили заменить на Рассвет. 
Во всех случаях приближения к старой Астрахани неприятеля по суше или воде жители могли быть предупреждены. Обилие воды, пищи, тепло и солнце делают волжскую дельту Эдемом на земле, особенно для путешественников, преодолевших пути к ней по знойной и безводной пустыне летом, морозной и ветреной пустоши зимой и липкой грязи в остальные периоды года. Существование в районе расположения города озера Тинаки с большим количеством иловых грязей, говорит о том, что в этот водоем продолжительное время поступали продукты биогенеза большого города, ни один другой из приволжских ильменей не имеет такого состава грязей. Если озеро Тинаки соединялось протокой с Волгой, то город действительно находился на острове, о чем пишут древние путешественники, а система городского водозабора и канализации работала по идеально классической схеме. Если эта версия правомочна, радиоуглеродный анализ тинакских грязей мог бы достоверно определить возраст биоорганических остатков и возраст города. 
В своей работе «Открытие Хазарии» Л.Н. Гумилев пишет, что он не мог понять, почему хазарские кладбища на бэровских буграх дельты всегда находились в их южной части, но это знает каждый астраханец: воду для питья брали выше по течению, а отходы и кладбища размещали ниже по течению, чтобы не загрязнять питьевые источники и не допустить распространения болезней. Так было в Хазарии, так было и в новой Астрахани, все кладбища располагались за пределами города на буграх вдоль Кутума и Луковки пока город не разросся и не вобрал кладбищенские территории в свою черту. Если эта версия правдоподобна, то захоронения древней Астрахани ещё могут сохраниться на буграх 6 микрорайона и поселка ЦКК.
Описанные Л.Н. Гумилевым хазарские захоронения на бэровских буграх доказывают существование выше по течению древнего населенного пункта. В паводок бэровские бугры были убежищем для местных жителей, занятых земледелием на пойменных участках, а скотоводы на период паводка уводили стада в степь не потому, что им хотелось кочевать, а чтобы уберечь скот в период «большой воды».
Астрахань не могла играть решающей роли, как пропускной путь на водном и сухопутном путях. Её можно было обойти по любой другой волжской протоке, а сухопутный путь в Среднюю Азию проходил по восточному краю дельты. Чтобы зайти в Астрахань, следуя из Персии сухопутным путем через Дербентские ворота, надо было обойти подстепные ильмени, выйти к Волге севернее города, а затем спуститься вдоль берега на юг. Астрахань, спрятавшаяся в волжской дельте, полностью оправдывала свое название, как место убежища жителей, укромное место волжской дельты.
Месторасположение столицы Золотой орды города Сарая, напротив, выбрано с учетом его доминирующей роли на торговом шелковом сухопутном пути из Европы в Центральную Азию. Город, в отличие от Астрахани, располагался так, что его практически не могли обойти караваны, двигающиеся вдоль волжской дельты, и у него была другая судьба.
Аргументы, приведенные в статье, в силу её краткости могут показаться неубедительными, но они предполагали обоснование следующих предположений:
1. Название города является его «кличкой», общественным идентификатором, выделяющим его из череды других городов. 
2. Название городу дано не его жителями и не правителями, а является его признаком, появившимся в летописях и, в первую очередь, в русских.
3. Имя города Астрахани тесно связано с названием народа – хазар, и появился город до 1000 года, когда название «хазар» исчезло.
Данная статья не может дать однозначного ответа на вопрос о происхождении названия Астрахань, это лишь одна из версий.
forum.ahtubinsk.ru


Источник: http://astinform.ru/publ/ljubimyj_gorod/istorija_astrakhani/o_nazvanii_goroda_astrakhani/4-1-0-46
Категория: История Астрахани | Добавил: Дмитриева (26.06.2011)
Просмотров: 3500 | Рейтинг: 0.0/0
Календарь
Архив записей

Поиск

Друзья сайта:
center

centerС
Наше здоровье- сайт о здоровом образе жизни 

Кнопка 
нашего сайта: 
center
 
 
Погода 
Сасыколи
 

Copyright MyCorp © 2024